Wycena tłumaczenia

… czyli o stronie rozliczeniowej

Strona rozliczeniowa

Dwa najważniejsze pytania jakie tłumacz zada każdemu klientowi to: liczba stron i  termin realizacji.

1800 zzs, czyli znaków ze spacjami to standardowa strona rozliczeniowa. Rozliczamy się tak, ponieważ trzeba przyjąć jakąś uniwersalną miarę. Dwie strony wypełnione po brzegi tabelkami, i dwie strony zapisane czcionką nr 8 to nie te same dwie strony.

W przypadku arkuszy kalkulacyjnych lub stron internetowych standardowy sposób rozliczenia to liczba słów. Średnio 250 słów to jedna strona. Standardowo każda rozpoczęta strona jest liczona.

Termin realizacji

Zazwyczaj jest tak, że kiedy klient dzwoni lub pisze, tłumacz jest w trakcie innego zlecenia. Należy mieć to na uwadze, kiedy zamawiamy dokumenty, i chcemy koniecznie mieć je przetłumaczone na jutro.

Cena tłumaczenia wiąże się też nieodłącznie z terminem realizacji. Standardowo 5 stron rozliczeniowych dziennie to stawka normalna. Wszystkie strony ponadto to stawka o połowę wyższa.

Godzina pracy

W przypadku tłumaczeń ustnych, tagowania, transkreacji, a także tworzenia baz danych praca tłumacza wyceniania jest na godziny.

English